I'm totally fuuuuucked!
ура,домучала её)))
ммм,новые кадры из Кубка Огня.
какой же пусичка,у меня прям слюни текут,уже клаву затопила...эх...

ммм,новые кадры из Кубка Огня.
какой же пусичка,у меня прям слюни текут,уже клаву затопила...эх...

Несмотря на то, что в последние дни Гарри отчаянно надеялся, что Дамблдор заберет его, он почувствовал себя неуклюже, когда они вдвоем вышли на Тисовую улицу. У него никогда не было хорошего диалога с директором вне Хогвартса; между ними всегда был его стол. Воспоминания о недавнем разговоре все еще крутились у него в мозгу, и это Гарри еще больше смущался; он тогда много кричал, не обращая внимания, что крушит вещи Дамблдора.
Дамблдор, однако, выглядел абсолютно расслабленным.
- Держи палочку наготове, Гарри, - сказал он.
- Но, я думал ,мне не разрешено колдовать вне школы, сэр?
- Если будет нападение, - сказал Дамблдор, - я дам тебе разрешение использовать контрзаклятия или заклинания. Однако, тебе не стоит беспокоится о нападении на тебя сегодня.
- Почему, сэр?
- Ты со мной, - просто сказал Дамблдор. – И это всё, Гарри.
Он внезапно остановился у конца Тисовой улицы.
- Ты, конечно, не сдал тест на аппарирование, - сказал он.
- Нет, - ответил Гарри. – Я думал, это делают в 17 лет.
- Да, - сказал Дамблдор. – Хорошо, тогда ты должен очень крепко держаться за мою руку. Моя левая рука, как ты заметил, немного не в форме сейчас.
Гарри схватил Дамблдора за предплечье.
- Очень хорошо, - сказал Дамблдор. – Теперь вперед.
Гарри почувствовал, как рука Дамблдора изогнулась, и снова перехватил её; следующий этап он знал, всё вернулось; его сдавило со всех сторон; он не мог дышать; грудь сдавило железным обручем; глазные яблоки внутри давили на голову; его барабанные перепонки давили на череп и потом…
Он глубоко вдохнул холодный ночной воздух и открыл слезящиеся глаза. Он чувствовал себя так, будто его сдавили тесной резиновой трубой. Это продолжалось пару секунд прежде чем он осознал, что Тисовой улицы нет. Он и Дамблдор теперь стояли перед только что появившейся пустынной деревенской площадью, в центре которой возвышался старый военный мемориал, и стояли несколько лавок. До Гарри только что дошло, что он впервые в жизни аппарировал.
- Ты в порядке? – спросил Дамблдор, заботливо смотря на него. – Нужно привыкнуть.
- Я в порядке, - сказал Гарри, потерев уши, которые, кажется, покинули Тисовую улицу с недовольством. – Но я все же предпочитаю мётлы…
Дамблдор улыбнулся, слегка поправил на шее свой дорожный плащ и сказал:
- Нам сюда.
Он пошел оживленным шагом мимо пустых дворов и домов. На часах у ближайшей церкви была почти полночь.
- Скажи мне, Гарри, - начал Дамблдор, - твой шрам… он болел?
Гарри невольно поднял руку ко лбу и потер свой шрам.
- Нет, - сказал он. – И мне интересно это. Я думал, он будет жечь все время теперь, когда Волдеморт стал таким могущественным.
Он кинул взгляд на Дамблдора и заметил, что на лице у него было удовлетворение.
- Я думаю иначе, - сказал Дамблдор. – Лорд Волдеморт, наконец, осознал опасный доступ к своим мыслям и те чувства, которыми ты пользуешься. Это означает, что теперь он использует Окклюменцию против тебя.
- Что ж, я не жалуюсь, - сказал Гарри, который не скучал ни по снам, ни по проникновению в мысли Волдеморта.
Они повернули за угол, прошли телефонную будку и автобусную остановку. Гарри снова с боку взглянул на Дамблдора:
- Профессор?
- Гарри?
- Э-э… где мы?
- Это. Гарри, волшебная деревня Бадлей Баббертон.
- И что мы здесь делаем?
- О, да, я не сказа тебе, - ответил Дамблдор. – Что ж, я уже потерял счет, сколько раз я это говорил за последние годы, что у нас снова вакантное место. Мы здесь, чтобы уговорить моего старого коллегу выйти из отставки и вернутся в Хогвартс.
- Как я могу помочь, сэр?
- О, я думаю, мы сможем найти тебе применение, - неясно ответил Дамблдор. – Оставь это, Гарри.
Они шли по извилистой, узкой улице, заставленной домами. Все окна были темными. Странный холод, который витал над Тисовой улицей последние две недели, был и здесь. Думая о дементорах, Гарри обернулся через плечо и сжал палочку в кармане.
- Профессор, почему мы не смогли аппарировать непосредственно в дом вашего старого коллеги?
- Потому что это было бы так же грубо, ка ки снести входную дверь, - сказал Дамблдор. – Вежливость, которую мы предлагаем волшебникам, дает возможность не быть выставленным за порог. В любом случае, многие волшебные дома защищены магией о нежелательных аппарирований. В Хогвартсе…
… - ты не можешь аппарировать из других мест, - быстро сказал Гарри. – Гермиона Грэйнджер говорила мне.
- И она права. Нам налево.
Часы на церкви пробили полночь. Гарри поинтересовался, почему Дамблдор не думает, что это может быть грубо, - приходить к старому коллеге так поздно, но теперь этот разговор был приятным, и у него было много вопросов.
- Сэр, я видел в Ежедневном Пророке, что Фадж был смещен…
- Верно, -сказал Дамблдор, сворачивая с извилистой улицы. – Его сместили, и я уверен, ты уже видел Руфуса Скримжера, Главу Департамента Мракоборцев.
- Он… Вы думаете, он хороший? – спросил Гарри.
- Интересный вопрос, - сказал Дамблдор. – Он знающий, это точно. Более твердый и убедительный, нежели Корнелиус.
- Да, но я…
- Я знаю, что ты имеешь в виду. Руфус решительный человек, дрался с Темными волшебниками большую часть своей рабочей жизни, он не оценивает Лорда Волдеморта.
Гарри подождал, но Дамблдор не сказал ничего по поводу несогласия со Скримжером, которое напечатал Ежедневный Пророк, но у него не хватило мужества напомнить об этом, поэтому он сменил тему:
- И… сэр… Я читал про мадам Боунс.
- Да, - тихо сказал Дамблдор. – Ужасная потеря. Она была великой волшебницей. Здесь, я думаю – ой.
Он указал своей изуродованной рукой.
- Профессор, что случилось с вашей?..
- У меня сейчас нет времени объяснять, - сказал Дамблдор. – Это ужасная история, надеялся, она справедлива.
Он улыбнулся Гарри, который понял, что профессор не пренебрегал, и что у него будет разрешение задать вопросы.
- Сэр… Я получил листовку из Министерства Магии о мерах безопасности, которые мы должны использовать против Пожирателей Смерти.
- Да, я получил одну, - сказал Дамблдор, всё еще улыбаясь. – Ты находишь это полезным?
- Нет, если честно.
- Я не,.. – начал Гарри, не зная точно, сделан был ему выговор или нет.
- На будущее, Гарри, - это малиновый… хотя, конечно, если бы я был Пожирателем Смерти, я бы выведал, какой мой любимый джем, прежде чем прикинуться самозванцем.
- Э-э… да, - сказал Гарри. – Ну, в этой листовке, было сказано что-то об Инфери. Что это? В листовке точно не было сказано.
- Это трупы, - спокойно сказал Дамблдор. – Мертвые тела, которые были восстановлены для выполнения приказов Пожирателей Смерти. Инфери никто не видел долгое время, однако, стали видеть с тех пор, как Волдеморт обрел силу… Конечно, он убил достаточно людей, чтобы сделать из них армию. Вот это место, Гарри, здесь…
Они были около маленького, каменного дома со своим садом. Гарри был слишком занят размышлениями о Инфери, чтобы обращать внимание на что-либо еще, но как только они достигли передней калитки, Дамблдор вошел и Гарри последовал за ним.
- О боже, о боже, боже, боже.
Гарри проследил за его пристальным взглядом от аккуратной тропинки и почувствовал, как его сердце ухнуло. Входная дверь была сорвана с петель.
Дамблдор кинул быстрый взгляд на улицу. Она выглядела пустынной.
- Вынь палочку и следуй за мной, Гарри, - тихо сказал он.
Он открыл калитку и быстро и тихо пошел по тропинке. Гарри крался на цыпочках, затем Дамблдор медленно толкнул входную дверь, поднял палочку.
- Люмос.
Кончик его палочки зажегся, озаряя узкий проход. Слева была открыта другая дверь. Держа зажженную палочку наверху, Дамблдор вошел в гостиную, Гарри шел рядом.
Вид полного опустошения предстал перед их глазами. Старые часы разбились и лежали на полу у их ног, их циферблат треснул, маятник лежал немного дальше, как откинутый меч. Пианино лежало на одной стороне, его клавиши были разбросаны по всему полу. Обломки упавшей люстры лежали неподалеку. Диванные подушки были выворочены, перья вылезали прорезей; фрагменты стекла и фарфора лежали как порох повсюду. Дамблдор поднял палочку еще выше, так что свет падал на стены, на которых было разбрызгано что-то темно-красное. Гарри втянул воздух, что заставило Дамблдора обернуться
- Не очень хорошо, да? – тяжело сказал он. – Да, что-то ужасное здесь случилось.
Дамблдор осторожно пошел к центру комнаты, рассматривая осколки под ногами. Гарри последовал за ним, пристально смотря вокруг себя, наполовину напуганный тем, что он может увидеть спрятанным за разрушенным пианино или перевернутым диваном, но не было ни следа жизни.
- Может, здесь была драка… и они уволокли его с собой, профессор? – предположил Гарри, стараясь не представить себе, как должно быть тяжело ранен этот человек, судя по оставленным на стенах следам крови.
- Я так не думаю, - тихо сказал Дамблдор, вглядываясь рядом с собой в мягкое кресло, перевернутое на одну сторону.
- Вы думаете, он?..
- Где-то здесь? Да.
И без предупреждения Дамблдор внезапно ткнул концом палочки в сиденье кресла, которое вскрикнуло:
- Ой!
- Добрый вечер, Хорас,- сказал Дамблдор, выпрямляясь.
Челюсть Гарри упала. Там, где пару секунд назад было кресло, теперь скрючился очень толстый, лысый и старый человек, потиравший низ своего живота, и косился на Дамблдора своими злыми, водянистыми глазами.
- Не было необходимости так тыкать палочкой, - грубо сказал он, вставая на ноги. – Это больно.
Сияние от палочки осветило его блестящую голову, его заметные глаза, большие, серебристые моржовые усы, и начищенные пуговицы на его коричневом вельветовом жакете, надетым поверх шелковых сиреневых пижам. Его макушка едва доставала Дамблдору до подбородка.
- Как вы догадались? – проворчал он, пошатываясь на ногах, все еще потирая них живота. Он выглядел ничуть не смущенным для человека, которого только что обнаружили ,прикидывающего креслом.
- Мой дорогой Хорас, - приятно сказал Дамблдор, - Если бы Пожиратели Мира действительно пришли бы призвать, то Черная Метка появилась бы над домом.
Волшебник хлопнул толстой рукой по широкому лбу.
- Черная Метка, - промямлил он. – Знал, что что-то… о, хорошо. Не было времени. Я только что закончил накладывать обивочный материал, когда вы пришли.
Он глубоко вздохнул, так что кончики его усов заколыхались.
- Я могу помочь прибраться тут, - вежливо сказал Дамблдор.
- Пожалуйста, - сказа тот.
Они встали спиной к спине, высокий худой волшебник и маленький толстый колдун, и одинаково взмахнули палочками.
Мебель вернулась на свои места; перья вернулись в свои подушки; рваные книги восстановили сами себя и вернулись на полки; масляные фонари поднялись на столы; коллекция расколотых серебряных кусок от картинных рам, сверкнув, перелетели через комнату; трещины, дыры затянулись, и стены сами себя вымыли.
- Чья это кровь была, кстати? – громко спросил Дамблдор, поскольку часы стали снова отбивать время.
- На стенах? Драконья, - прокричал Хорас, пока с оглушительным скрежетом люстра ввинчивала себя на место на потолке.
Последним был звук пианино, и наступила тишина.
- Да, драконья, - повторил волшебник. – Моя последняя бутылка, а цены взлетели. Но использовать можно еще много раз.
Он проковылял к маленькой блестящей бутылке, стоящей на верху серванта и вынес ее на свет, рассматривая жидкость внутри.
- Хм, немного пыльная.
Он поставил бутылку обратно на сервант и тяжело вздохнул. Тогда он пристально посмотрел на Гарри.
- Ого, - сказал он, его большие глаза скользнули по лбу Гарри и по шраму, похожему на молнию. – Ого!
- Это, - сказал Дамблдор, делая шаг вперед, чтобы представить, - это Гарри Поттер. Гарри, это мой старый друг и коллега Хорас Слагхорн.
Слагхорн повернулся к Дамблдору, вид у него был неприятный:
- Итак, ты думаешь, что так можешь убедить меня, да? Мой ответ «нет», Альбус.
Он прошел мимо Гарри, он непоколебимо развернул лицо, как человек, искушенный соблазном.
- По крайней мере, мы можем выпить? – спросил Дамблдор. – По старой привычке?
Слагхорн колебался.
- Хорошо, всего один, - сказал он без особого приветствия.
Дамблдор улыбнулся Гарри и указал прямо на стул, но не на тот, который Слагхорн недавно пытался сымитировать; стул стоял справа от камина и масляной лампы. Гарри сел с особым видом, что Дамблдор, по каким-то причинам, хотел сделать его настолько видимым, насколько это было возможно. Конечно, когда Слагхорн, который был нагружен графинами и стаканами, повернулся, чтобы снова оглядеть комнату, его глаза немедленно промчались по Гарри.
- Фуф, - сказал он быстро отвел глаза, будто боялся, что их может что-то сжечь. – Вот, - он дал напиток Дамблдору, который сел без приглашения, отдал поднос Гарри и упал на диванные подушки и погрузился в молчание. Его ноги были такими короткими, что не доставали до пола.
- Ну, что ж, как твои дела, Хорас? – спросил Дамблдор.
- Не так хорошо, - сразу ответил Слагхорн. – Слабая грудная клетка. Астма. И ревматизм. Не могу двигаться, как раньше. Что ж, этого следовало ожидать. Старый я. Утомляюсь.
- Должно быть ты двигался достаточно быстро, что так встретить нас, - сказал Дамблдор. – У тебя было не больше трех минут?
Слагхорн ответил, немного раздражительно, но с гордостью:
- Две. Я не слышал, как мои чары сошли на нет. Я принимал ванную. Все еще, - добавил он, возвращаясь к прежнему выражению, - факт остается фактом, что я старый человек, Альбус. Уставший старый человек, который заслужил право на тихую жизнь и на отдых.
- Ты еще не так стар, как я, Хорас, - сказал Дамблдор.
- Ну, может тебе следует подумать о своей отставке, - отрезал Слагхорн. Его бледные гусиные глазки наткнулись на поврежденную руку Дамблдора. – Реакции уже не те, как я вижу.
- Ты прав, - спокойно ответил Дамблдор, отворачивая рукав, чтобы было видно кончики обожженных черных пальцев; у Гарри побежали мурашки по спине. – Я без сомнения уже стал медлительнее. Но на другой руке.
Он пожал плечами и широко развел руками в знак того, что такой возраст компенсируется. Гарри заметил кольцо на его обугленной руке, которого он раньше не видел: оно было большое, сделанное из чего-то, напоминающего золото, не самым лучшим образом, и было украшено большим тяжелым камнем, которое треснуло посередине. Глаза Слагхорна тоже задержались на мгновение на этом кольце, и Гарри заметил, как он слега нахмурил лоб.
- Итак, все эти предосторожности против незваных гостей, Хорас… они все для выгоды Пожирателей Смерти, или для меня? – спросил Дамблдор.
- Что Пожиратели смерти захотели бы сделать со мной, второсортным волшебником? – требовательно спросил Слагхорн.
- Я представляю, что они могли бы повернуть твои незаменимые таланты к насилию, пыткам и убийствам, - сказал Дамблдор. – ты точно мне говоришь, что они не приходили призвать тебя?
Глаза Слагхорна злобно посмотрели на Дамблдора, потом он промычал:
- Я не дам им шанс. Я был в разъездах год. Никогда не оставался в одном месте дольше, чем на неделю. Переезжал из маггловского дома снова в маггловский – хозяева этого места в отпуске на Канарах – это было очень мило, не хочется покидать это место. Это легко, ты знаешь, одно замораживающее заклинание против этих дурацких сигнализаций, которые они используют вместе Сникоскопов, и можно быть уверенным, что соседи не заметят, как ты устанавливаешь пианино.
- Находчивый, - сказал Дамблдор. – Но это звучит достаточно утомительно для сломленного второсортного волшебника, который находится в поисках тихой жизни. Теперь, если ты вернешься в Хогвартс…
- Если ты хочешь сказать, что моя жизнь будет более мирной в этой назойливой школе, ты можешь приберечь свое дыхание, Альбус! Я могу скрываться, но какие-то смешные слухи нашли меня после того, как Долорес Амбридж покинула школу! Если ты так приветствуешь своих учителей…
- Профессор Амбридж была в сорре с кентаврами, - сказал Дамблдор. – Я думаю, Хорас, ты знаешь лучше, что не стоит врываться в лес к кентаврам и называть их «подлыми гибридами».
- Она это сделала, да? – сказал Слагхорн. – Дура. Никогда не любил её.
Гарри хихикнул, и Дамблдор с Слагхорном обернулись к нему.
- Извините, - поспешил сказать Гарри. – Это… Она мне тоже не нравилась.
Дамблдор внезапно поднялся.
- Ты уходишь? – в надежде спросил Слагхорн.
- Нет, я бы не отказался посетить твою ванную, - сказал Дамблдор.
- О, - ответил разочарованный Слагхорн. – Вторая дверь налево в холле.
Дамблдор вышел из комнаты. Наступила тишина после того, как за ним закрылась дверь. Через несколько секунд Слагхорн поднялся на ноги, но выглядел слегка озадаченным и не знал, что дальше делать. Он кинул незаметный взгляд на Гарри, затем подошел к огню и повернулся к нему спиной.
- Не думай, будто я не знаю, зачем он привел тебя, - внезапно сказал он.
Гарри только взглянул на Слагхорна. Водяные глазки Слагхорна скользнули по шраму Гарри, при этом останавливаясь на его лице.
- Ты очень похож на отца.
- Да, мне говорили, - сказал Гарри.
- За исключением твоих глаз. Они…
- Мамины, да, - Гарри слышал это столько раз, что уже было скучно слушать одно и то же.
- Хм. Да, хорошо.
- Мне не стоит иметь любимчиков среди учеников, разумеется, но она была одной из них. Твоя мать, - добавил Слагхорн на вопросительный взгляд Гарри. – Лили Эванс. Одна из блестящих учениц, которых мне доводилось учить. Живая, ты знаешь. Обворожительная девушка. Я говорил ей, что ей следовало быть на моем факультете. В ответ получал очень нахальные ответы.
- Какой был ваш факультет?
- Я был деканом Слизерина, - сказал Слагхорн. – О, теперь, - быстро добавил он, заметив выражение лица Гарри. – Не оборачивай это против меня! Ты на Гриффиндоре, как и она, я подозреваю. Да, в семьях обычно так. Хотя, не всегда. Когда-нибудь слышал о Сириусе Блэке? Наверняка слышал – был в газетах последние пару лет – погиб несколько недель назад…
Было чувство, будто невидимая рука скрутила внутренности Гарри и держала их сжатыми.
- Что ж, во всяком случае, он был большим другом твоего отца в школе. вся семья Блэков была на моей факультете, но Сириус попал на Гриффиндор! Досадно – он был талантливым мальчишкой. У меня был его брат, Регулус, когда он пришел.
Он выглядел, как человек с энтузиазмом, только что выигравший в лотерею. Очевидно, потеряв нить мысли, он уставился на противоположную стену.
- Твоя мать была магглой, конечно. Не мог поверить, когда узнал. Думал, она была полукровкой, она был очень хороша.
- Одна из моих лучших друзей маггла, - сказал Гарри. – И она лучшая на нашем курсе.
- Забавно, когда такое случается, не так ли? – сказал Слагхорн.
- нет, - холодно ответил Гарри.
Слагхорн с любопытством посмотрел на него.
- Не думай, что это предубеждение, - сказал он. – Нет-нет-нет! Разве не сказал я тебе только что, что твоя мать была моей любимицей? И был Дирк Крисвел на год младше ее – теперь Глава Департамента По Связям с Гоблинами – еще один магл, очень одаренный студент, и дает мне превосходную информацию, что происходит в банке Гриннготс.
Он немного приподнялся, оптом снова опустился, слегка улыбнулся и указал на множество красивых рамок для фотографий на буфете, где были маленькие люди.
- Все бывшие ученики, все здесь. Ты заметишь Барнабаса Каффе, редактора «Ежедневного Пророка», он всегда с интересом выслушивает мои истории для газеты. И Амбросиус Флам, я представил его Цицерону Харкиссу, и тот взял его на работу. На заднем плане, ты увидишь её, если вытянешь немного шею – это Гвеног Джонс, капитан Дырявоголовых Гарпий. Люди всегда поражаются, когда слышат, что я в числе первых, кто общается с Гарпиями. И бесплатные билеты, когда захочу!
Эта мысль чрезвычайно подняла ему настроение.
- И все эти люди знают, где вы, чтобы послать что-нибудь? – спросил Гарри, удивляясь ,почему Пожиратели Смерти до сих пор не выследили Слагхорна, если корзины с конфетами, билеты на квиддич, посетители, остро нуждающиеся в его совете и мнении могут найти его.
Улыбка исчезла с лица Слагхорна так же быстро, как кровь с его стен.
- Нет, конечно, - сказал он, косясь на Гарри. – Я ни с кем не общался уже год.
У Гарри было впечатление, будто эти слова поразили самого Слагхорна; он выглядел встревоженным. Затем пожал плечами.
- Всё еще… Осторожные волшебники не высовываются в такое время. Все хотят поговорить с Дамблдором, но браться за работу прямо сейчас было бы равносильно объявлению общественности, что я работаю в Ордене Феникса! И пока я уверен, что они очень выдающиеся и храбрые и все в том же духе, я не представляю себе, какова степень смертельной опасности…
Гарри был уверен, что Слагхорн – один из тех волшебников, который не переносит, когда имя Волдеморта говорят вслух, и не был разочарован: Слагхорн вздрогнул и запротестовал, но Гарри проигнорировал его.
- Я считаю, что преподаватели защищены больше, нежели другие люди, пока Дамблдор – директор школы, он один, когда Волдеморт боится, не так ли? – продолжал Гарри.
- Ну, это так, Тот-Которого-Нельзя-Называть никогда не искал битвы с Дамблдором, - неохотно промямлил он. – И я думаю ,что один может поспорить, что я не присоединялся к Пожирателям Смерти, Тот-Которого-Нельзя-Называть никогда не считал меня своим другом… в таком случае, я ближе к Альбусу… Я не говорю, что смерть Амелии Боунс не поразила меня…Если она, с её связями в Министерстве и защитой…
Дамблдор вошел в комнату, и Слагхорн подпрыгнул, как будто забыл, что он был в доме.
- О, Альбус, - сказал он. – Тебя долго не было. Проблемы с желудком?
- Нет, я просто читал маггловские журналы, - с сказал Дамблдор. – Я люблю это. Что ж, Гарри, мы злоупотребляли гостеприимством Хораса достаточно долго; я думаю, пора уходить.
Неохотно повинуясь, Гарри встал на ноги. Слагхорн выглядел ошеломленным.
- Вы уходите?
- Да, точно. Я думаю, я знаю потерянную причину всего этого.
- Потерянную?..
Слагхорн выглядел взволнованным. Он повертел своими толстыми пальцами и забеспокоился, смотря, как Дамблдор застегивает свой дорожный плащ, и Гарри – свою куртку.
- Что ж, извини, ты не хочешь работу, Хорас, - сказал Дамблдор, поднимаю свою изуродованную руку в знак прощания. – Хогвартс был бы рад увидеть тебя снова. Вопреки нашей весьма возросшей безопасности, ты всегда будешь почетным гостем.
- Да… хорошо… очень великодушно… как я сказал…
- Тогда, до свидания.
- До свидания, - сказал Гарри.
Они были у входной двери, когда услышали рядом с собой крик.
- Хорошо, хорошо, я сделаю это!
Дамблдор повернулся и увидел, что Слагхорн стоит, тяжело дыша, у двери в гостиную.
- Ты вернешься из отставки?
- Да, да, - беспокойно ответил Слагхорн. – Я, должно быть, чокнутый, но да.
- Замечательно, - просиял Дамблдор. – Тогда, Хорас, мы увидим тебя первого сентября.
- Да, полагаю, увидите, - проворчал Слагхорн.
Когда они направились к дорожке, до них донесся голос Слагхорна:
- Я хочу возрастающее жалование, Дамблдор!
Дамблдор хихикнул. Садовая калитка закрылась за ними, и они направились вниз по холму сквозь темноту и туман.
- Хорошо сделано, Гарри, - сказал Дамблдор.
- Я ничего не сделал, - удивленно ответил Гарри.
- О, ты сделал. Ты показал ему, какую выгоду он получит, если вернется в Хогвартс. Тебе он понравился?
- Э-э…
Гарри не был уверен, понравился ли ему Слагхорн или нет. Ему казалось, что он был обходительным, но так же и самодовольным, и чтобы он не сказал обратное, Гарри был удивлен тем, как он относится к маглам.
- Хорас, - сказал Дамблдор, избавляя Гарри от ответственности сказать что-нибудь, – любит свой уют. Он так же любит компанию знаменитых, удачливых и могущественных. Он наслаждается чувством, что влияет на них. Он никогда не претендовал на их место, он предпочитает быть в тени – побольше комнату, чтобы развернутся, ты видел. Он тщательно выбирал себе любимчиков в Хогвартсе, иногда за их стремления, иногда за их ум, иногда за их обаяние или талант, и у него был опрометчивый трюк в выборе тех, кто будет выдающимся в различных областях. Хорас организовал что-то вроде клуба его любимчиков, где он был в центре, делал нововведения, налаживал отношения между участниками и всегда получал от этого выгоду, либо бесплатную коробку его любимого засахаренного ананаса, либо шанс рекомендовать следующего молодого работника в Департамент По Связи с Гоблинами.
У Гарри перед глазами неожиданно возникла яркая картина огромного раздутого паука, который прядет свою паутину, дергающий ниточку здесь и там, чтобы приблизить большую и сочную муху ближе к себе.
- Я говорю тебе всё это, - продолжил Дамблдор, - не для того, чтобы настроить тебя против Хораса, или, как нам следует его теперь называть, профессора Слагхорна, но чтобы прибавить тебе защиты. Но, без сомнения, попытается привлечь тебя, Гарри. Ты будешь сокровищем в этой коллекции; «мальчик, который выжил»… или, как они теперь тебя называют, «избранным».
На этих словах холод, который ничего не делал с этим туманом, теперь подействовали на Гарри. Он вспомнил слова, которые слышал несколько недель назад, слова, которые имели ужасное и точное истолкование: никто не может жить, пока жив другой…
Дамблдор остановился на уровне церкви, которую они проходили раньше.
- Это получится, Гарри. Если ты схватишь мою руку.
Теперь Гарри был готов к аппарированию, но до сих пор находил это неприятным. Когда давление пропало, и он смог снова дышать, он стоял на деревенской дорожке рядом с Дамблдором и всматривался в изогнутый силуэт второго его любимого дома на всем свете: Норы. Несмотря на благоговение, которое захлестнуло его, его душа не могла справиться с этим и ухнула вниз при одном только виде. Рон был там… и миссис Уизли, которая готовит лучше всех, кого он знал…
- Если тебе все равно, Гарри, - сказал Дамблдор, когда они прошли через калитку, - Я бы хотел перекинуться с тобой словами, прежде чем разлучимся. Лично. Может, здесь?
Дамблдор указал перед собой на полуразрушенный сарай, где Уизли хранили свои метлы. Несколько озадаченный, Гарри последовал за Дамблдором через треснувшую дверь в комнату, похожую на сервант. Дамблдор зажег палочку, так что она зажглась, как факел, и улыбнулся Гарри.
- Я надеюсь, ты простишь меня, Гарри, за упоминание этого, но я доволен и слегка горд тем, как ты справляешься после всего, что случилось в Министерстве. Позволь мне сказать, я думаю, что Сириус гордился бы тобой.
Гарри сглотнул; голос будто покинул его. Он не думал, что в состоянии обсуждать Сириуса; это было достаточно болезненно слышать слова дяди Вернона: «Его крестный погиб?», и даже еще хуже слышать имя Сириуса от Слагхорна.
- Это было жестоко, - тихо сказал Дамблдор, - что Сириус и ты так мало времени провели друг с другом. Отвратительный конец того, что должно было бы быть длительным и счастливым.
Гарри кивнул, его глаза остановились на пауке, который карабкался по шляпе Дамблдора. Он мог сказать ,что Дамблдор понял, что он мог даже подразумевать, что до того, как он отправил свое письмо, Гарри проводил почти все свое время у Дурслей, лежа в кровати, отказываясь от еды, уставившись в затуманенное окно, полный давящего чувства пустоты, которое приходило с дементорами.
- Это просто трудно – наконец, сказал Гарри низким голосом, - осознать, что он не напишет мне снова.
Его глаза неожиданно обожгло, и он моргнул. Он чувствовал себя глупо, допуская такую мысль, но факт, что у него был кто-то вне Хогвартса, кто заботился о том, что с ним случится, который был, как родитель, было наилучшим для Гарри узнать, что у него есть крестный отец… и теперь совы, приносящие почту, никогда не принесут его радость снова…
- Но пока я был у Дурслей, - прервал Гарри, его голос становился сильнее, - я осознал, я не могу спрятаться или… или превознести это. Сириус не захотел бы этого, да? И, во всяком случае, жизнь слишком коротка… Посмотрите на мадам Боунс, посмотрите на Эммелин Вэнсе… Я могу быть следующим, не так ли? Но если так, - жестоко сказал он, на смотря на в голубые глаза Дамблдора, блестящие в свете палочки, - я буду уверен, я заберу с собой столько Пожирателей Смерти, сколько смогу, и Волдеморта тоже, если справлюсь.
- Говоришь, как сын своих отца и матери и, как истинный крестник Сириуса! – сказал Дамблдор, с одобрительным похлопыванием по спине Гарри. – Я снимаю шляпу перед тобой… или я снял бы, если бы не боялся показывать тебе пауков.
И теперь, Гарри, перейдем к более близкому предмету… Я делаю вывод, что ты брал в руки «Ежедневный пророк» за последние несколько недель?
- Да, - сказал Гарри, и его сердце забилось сильнее.
- Тогда ты видел, что там была утечка информации, относительно твоего приключения в Холле Пророчества?
- Да, - снова сказал Гарри. – И теперь все знают, что я один из…
- нет, не знают, - прервал Дамблдор. – Только два человека на всем белом свете знают полное содержание пророчества, которое сделано о тебе и Лорде Волдеморте, и они оба стоят в затхлом сарае для метел с пауками. Это правда, однако, как многие догадались, что Волдеморт послал Пожирателей Смерти украсть пророчество, и что пророчество касается тебя. Теперь я думаю, я прав, сказав, что тебе не следует говорит кому-либо, что сказало пророчество?
- Да, - ответил Гарри.
- Мудрое решение, - ответил Дамблдор. – Хотя, я думаю, ты хочешь расслабиться в кругу твоих друзей, мистера Рональда Уизли и мисс Гермионы Грэйнджер. Да, - продолжил он, когда Гарри испуганно на него посмотрел, - я думаю, им стоит знать. Это будет не очень хорошо, если ты утаишь что-то, что важно для них.
- Я не хотел…
- … беспокоить или напугать их? – сказал Дамблдор, исследуя Гарри поверх своих очков-половинок. – Или, может быть, признать, что ты беспокоишься или напуган? Ты нуждаешься в своих друзьях, Гарри. Как ты правильно сказал, Сириус не захотел бы, чтобы ты спрятался.
Гарри не ответил, но Дамблдор, казалось, не нуждался в ответе. Он продолжил:
- В другом случае, мое желание, чтобы ты брал у меня частные уроки в этом году.
- Частные… с вами? – удивленно сказал Гарри, поглощенный своим молчанием.
- Да. Я думаю, пришло время вмешаться в твое обучение.
- Чему вы будете меня учить, сэр?
- Ну, немного тому, немного этому, - легкомысленно ответил Дамблдор.
Гарри безнадежно ждал, но Дамблдор не стал конкретизировать, поэтому он спросил кое-что, что могло немного его взволновать.
- Если у меня будут с вами уроки, у меня не будут уроков Окклюменции со Снэйпом, да?
- Профессором Снэйпом, Гарри… и, нет, не будет.
- Хорошо, - с облегчением сказал Гарри, - потому что они были…
Он остановился, стараясь не сказать то, что на самом деле хотел.
- Я думаю, что слово «фиаско» здесь было бы уместнее всего, - кивнув, сказал Дамблдор.
Гарри рассмеялся.
- Что ж, это значит, что с этого момента я не буду так часто видеть профессора Снэйпа, - сказал он, - потому что он не будет преподавать Зельеварение, пока я не получу «Превосходно» по СОВ, которые я знаю, что не получу.
- Не считай свои оценки, пока они не прибыли, - серьезно сказал Дамблдор. – Которые, я думаю, должны были прибыть сегодня. Теперь еще кое-что, Гарри, прежде чем мы расстанемся.
Сперва, я хочу, чтобы ты всегда носил с собой мантию-невидимку. Даже в пределах Хогвартса. Просто на случай, ты меня понял?
Гарри кивнул.
- И последнее, пока ты остаешься здесь, Норе была дана самая высокая безопасность ,которое может обеспечить Министерство Магии. Эти меры принесли некоторые неудобства Молли и Артуру – вся их почта проверяется Министерством, прежде чем отсылаться. Это их мало волнует, для них главная забота – это твоя защита. Однако, это будет жалкая уплата им, если ты будешь рисковать своей шеей, находясь под их присмотром.
- Я понял, - быстро ответил Гарри.
- Очень хорошо, - сказал Дамблдор, толкая дверь сарая для метел и ступая в сад. – Я вижу свет в кухне. Позволь не отнимать у Молли шанс посетовать на то, какой ты худой.
Какая фотка клевая! Это он около могилы Ридда-старшего? Значит фильм идет к завершению?
фильм давно уже сняли,еще в начале весны,сейчас просто обработка)))
а у меня чёто такая не пошла =//
а ты где ее взяла?
Я на danradcliffe.com ,там просто слишком большой размер, и на дайри не загрузилось.
но в программе просто уменьшая размер до нужного,чтобы здесь вывесить
Бу... А я сейчас хочу)
я как в первых числах мая увидела ролики из этого фильма,так меня распирает